世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この薬は心臓に効くことで有名です。って英語でなんて言うの?

このように一般論を言う時、 身体の部位(この場合だと心臓ですが、胃でも何でも良いです。)はheartsと表現するのかそれともheartと表現するのか、はたまた違う言い方なのか迷いました。
default user icon
Harukaさん
2020/04/18 21:20
date icon
good icon

1

pv icon

2987

回答
  • This medicine is known for acting on the heart

この文章が以下のように翻訳されています。 この薬は心臓に効くことで有名です。 ー This medicine is known for acting on the heart この薬は ー This medicine / this medication 心臓に効く ー acting on the heart / working on the heart ことで有名です。 ー is known for / is famous for 参考になれば嬉しいです。
good icon

1

pv icon

2987

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2987

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー