Your hair is full of static electricity! It's really standing up.
Your hair is really standing on end! The static electricity is incredible!
「頭が爆発しているよ」を英訳すると、Your hair is exploding. となりますが、これは自然な言い方ではありません。この場合は、下の例文のように言うと良いかなと思います。
ーYour hair is full of static electricity! It's really standing up.
「頭の静電気がすごいよ!すごい立ってる!」
static electricity で「静電気」
ーYour hair is really standing on end! The static electricity is incredible!
「髪がすごい立ってる!静電気がすごい!」
stand on end を使って髪が立っていることを表現できます。
incredible「信じられない・驚くべき」
ご参考まで!