この文章が以下のように翻訳されています。
この解釈であってますか? ー Is my interpretation of this correct?
この理解であってますか? ー Is my understanding correct?
この ー of this / this
理解 ー understanding / understanding of this
解釈 ー interpretation / interpretation of this
であってますか? ー correct / OK / right
参考になれば嬉しいです。
1)’ええと、あなたが言ったことは〜で、それで合ってますか?‘
先生の話した後にその事について触れる際、So をつけて、ええっとー とか というのは〜 にようなニュアンスで使えます
right 正しい
2)‘あなたが言った事私理解しましたか?’
what you said あなたが言った事
understand 理解する
3)‘私はこう〜と理解したんですが、それで正しいですか?’