世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

罪の割に罰が軽いって英語でなんて言うの?

「飲酒運転は犯した罪の割に、刑罰が軽い」 「殺人をおかしたにも関わらず、刑罰が軽い」 といった例文を言いたいです。
default user icon
AKIさん
2020/04/21 19:13
date icon
good icon

7

pv icon

9792

回答
  • the punishment is too light for the crime

  • the punishment is not harsh enough for the crime

日本語の「罪の割に罰が軽い」が英語で「the punishment is too light for the crime」か「the punishment is not harsh enough for the crime」といいます。 例文 (Example sentences): 飲酒運転は犯した罪の割に、刑罰が軽い ー The penalty is too light for the crime of drink driving. 殺人をおかしたにも関わらず、刑罰が軽い ー The punishment is not harsh enough, considering they killed someone 参考になれば嬉しいです。
good icon

7

pv icon

9792

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9792

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー