In Japan, people with disabilities may be disadvantaged by the usual employment quota, so there is a system to hire persons with disabilities in the employment quota only for persons with disabilities
この文章が以下のように翻訳されています。
日本には、通常の雇用枠では障害のある人が不利になる場合があるため、障害のある人だけの採用枠で障害者を雇用する制度があります ー In Japan, people with disabilities may be disadvantaged by the usual employment quota, so there is a system to hire persons with disabilities in the employment quota only for persons with disabilities
日本には、 ー In Japan
通常の雇用枠では ー by the usual employment quota
障害のある人が ー people with disabilities
不利になる ー disadvantaged
場合がある ー may be
ため、 ー so
障害のある人だけの ー only for persons with disabilities
採用枠で ー in the employment quota
障害者を雇用する ー to hire persons with disabilities
制度があります ー there is a system
参考になれば嬉しいです。
"In Japan, there is a system of employment specifically catered towards people with disabilities. This is because they may face disadvantages when competing for jobs in the usual employment quota."
日本語の「障害者雇用」は英語では"employment for people with disabilities"と表現されることが多いです。本文では、その具体的な内容を説明しています。
日本にある制度の特性を説明するため、「この制度を必要とする理由(障害を持つ人々が通常の雇用枠で不利益を被る可能性があるため)」と、「この制度がどのように機能しているのか(障害を持つ人々だけの雇用枠で障害を持つ人々を雇う)」を織り交ぜて英語で説明しています。
ここでのキーワードは:
- "employment for people with disabilities"(障害者雇用)
- "usual employment quota"(通常の雇用枠)
- "face disadvantages"(不利益を被る)
- "specifically catered towards"(特に向けた)