世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「今日はコロナ期間中の毎日と変わらない一日でした」のって英語でなんて言うの?

「Same As usually 」や「Just another day」を使って、より具体的に「コロナ期間中の一日でした」のことを言いたい場合はどう言えばいいですか?
default user icon
vitaさん
2020/04/23 08:23
date icon
good icon

4

pv icon

2392

回答
  • Today was like every other day of the pandemic.

  • Today was just another day of the corona scare.

ご質問ありがとうございます。 その通りですね。just another dayなどを使えます。でも、same as usuallyはちょっと間違えています。usuallyじゃなくて、usualだけです。例えば、Work today was the same as usual. (今日の仕事はいつも通りでした)です。 とくに、「コロナ期間中の一日でした」と言いたかったら、「Today was like every other day of the (corona) pandemic」とか「Today was just another day of the corona scare」などを使えます。 コロナ期間中を翻訳するのがちょっと難しいですけど、「during the corona outbreak/pandemic/scare」に訳せます。 例文:Today, I did the same thing as yesterday. Every day during the corona outbreak is the same. 今日は昨日と全く同じことをした。コロナ期間中の一日は同じです。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

4

pv icon

2392

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2392

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら