世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

元気そうで何よりって英語でなんて言うの?

snsに投稿してある写真を見て、『2人が元気そうで何よりです。あなたたちにまた会いたいです。』とコメントしたいのですが、なんて打ち込めば良いですか?
male user icon
yosukeさん
2020/04/24 14:38
date icon
good icon

9

pv icon

17081

回答
  • Nothing is more important than seeing the two of you happy.

  • Seeing the two of you happy is the most important thing.

「何よりです」という部分は nothing is more important than か the most important thing is で言えると思います。 「あなたたちにまた会いたいです」は I want to see you both again か It would be great to meet both of you again と表現できます。 このように sns で、この気持ちをコメントできます。 参考になれば幸いです。
回答
  • It's great to see you both looking well. I hope to see you again soon.

ご質問ありがとうございます。 SNSに投稿された写真を見て、友達の元気そうな様子に対するコメントをする場合、以下の表現がおすすめです。 ・It's great to see you both looking well. 「2人が元気そうで何よりです。」 また、さらに会いたい気持ちを伝えたい時は ・I hope to see you again soon. 「あなたたちにまた会いたいです。」 役に立ちそうな単語とフレーズ: it's great to see: ~を見れて嬉しい looking well: 元気そうに見える hope to see you again: また会いたい soon: 近いうちに
good icon

9

pv icon

17081

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:17081

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー