元気にって英語でなんて言うの?

元気にしてる?と聞く時の「元気に」って英語でどういうの?
default user icon
keitoさん
2019/10/16 09:42
date icon
good icon

3

pv icon

5089

回答
  • How are you?

    play icon

  • Are you feeling energetic?

    play icon

単にと聞きたいのなら「How are you?」で表現できるのですがこちらは"調子はどうですか?"と言う意訳になりますね。

直に"元気"と表現したいのなら「energetic」または「vigorous」を使いますね。「energetic」は"元気旺盛、活動的"という意味になり「vigorous」は"強健、活発"という意味になります。ただこちらの表現の場合はカジュアルに相手に"調子はどう"と問うより改まって相手のことを心配して、気遣って聞いてる様に受け取られますね。
good icon

3

pv icon

5089

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5089

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら