質問する
ゲストさん
注目
新着回答
元気にって英語でなんて言うの?
元気にしてる?と聞く時の「元気に」って英語でどういうの?
keitoさん
2019/10/16 09:42
6
9505
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2019/10/17 12:53
回答
How are you?
Are you feeling energetic?
単にと聞きたいのなら「How are you?」で表現できるのですがこちらは"調子はどうですか?"と言う意訳になりますね。 直に"元気"と表現したいのなら「energetic」または「vigorous」を使いますね。「energetic」は"元気旺盛、活動的"という意味になり「vigorous」は"強健、活発"という意味になります。ただこちらの表現の場合はカジュアルに相手に"調子はどう"と問うより改まって相手のことを心配して、気遣って聞いてる様に受け取られますね。
役に立った
6
DMM Eikaiwa K
英会話バイリンガルスタッフ
アメリカ合衆国
2024/03/28 19:19
回答
"Are you keeping well?"
"Are you staying healthy?"
「元気にしてる?」と聞く時には、"Are you keeping well?" や "Are you staying healthy?" というフレーズが適しています。"keeping well" は健康や良い状態を保っていることを指し、"staying healthy" は健康を維持しているというニュアンスになります。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - How have you been?: お元気ですか? - Hope you're doing well: 元気でいることを願っています - Take care: お大事に - Wishing you good health: あなたの健康を願っています - How's everything going?: すべてはどうですか? これらの表現は、友人、家族、または知人が元気であることを確認したいときに役立ちます。
役に立った
0
6
9505
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
元気がなくなるって英語でなんて言うの?
から元気って英語でなんて言うの?
源って英語でなんて言うの?
「私は元気がなかったけど、あなたからのメールがきて、元気がでました。」って英語でなんて言うの?
元気なって英語でなんて言うの?
いつものあなたじゃないって英語でなんて言うの?
元気がいいねって英語でなんて言うの?
平日はやる気が出ないって英語でなんて言うの?
その人はそれを「私が体調が悪い」と捉えたって英語でなんて言うの?
低血圧で朝はテンションが上がらないって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
6
PV:
9505
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
74
DMM Eikaiwa K
回答数:
53
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
7
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
224
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
149
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら