「ご存じですか」は英語でいうとDo you know?になります。
Do you knowは必ず文頭に付きます。
「特徴」は英語で言うとcharacteristicやfeatureと言いますが、
こういう言葉は文章で使いづらいですので、
他の遠回りな表現で言うことが多いです。
例えば、what makes these specialは日本語に直訳すると、
「これらのどこが特別なのか」という意味になります。
why these are interestingは「なぜこれらは興味深いのか」になります。
こういう遠回り表現を使うと「特徴」という意味が通じます。