ヘルプ

コロナの影響で渡航出来なくなったって英語でなんて言うの?

イギリスの市役所の方に取材させてもらう約束をしていたが、コロナの影響で渡航出来なくなった(取材に行けなくなった)ことをメールで伝えたい。こちらからお願いしたので、より丁寧に謝意を伝えたい。
mioさん
2020/04/25 01:11

3

2570

回答
  • My apologies, I will not be able to fly to England for my interview with you because of the Coronavirus.

  • I'm very sorry but I will not be able to meet with you for the interview next month due to the travel restriction related to the COVID-19.

ーMy apologies, I will not be able to fly to England for my interview with you because of the Coronavirus.
「申し訳ありません、コロナウイルスの影響でイギリスに渡航できなくなりました。」 
I will not be able to fly to ... で「…に渡航できなくなった」
because of the Coronavirus で「コロナウイルスのため」

ーI'm very sorry but I will not be able to meet with you for the interview next month due to the travel restrictions related to the COVID-19.
「大変申し訳ありませんが、コロナウイルスに関する渡航制限のため、来月の取材に伺うことができなくなりました。」
I will not be able to meet with you for the interview 「取材でお会いする・伺うことができない」のようにも言えます。
travel restrictions 「旅行規制・渡航制限」

ご参考まで!

3

2570

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:2570

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら