I don’t believe in capital punishment, but it may be necessary in order to preserve law and order.
「無いに越したことはない」は意訳しました。
I don't believe in capital punishment.
直訳すると「死刑制度を信じない」になりますがニュアンスとしては
「死刑制度に賛成しない=死刑制度はない方がいい」となりますね。
「死刑(制度)」はcapital punishmentやdeath penaltyと言います。
The criminal was sentenced to the death penalty.
その犯人は死刑判決を言い渡された。
「社会の秩序」 law and orderとしました。
アメリカでこのタイトルのドラマがありました。
public order と言ってもいいです。