ご質問ありがとうございます。
「マスク作り」は英語で「Mask making」ですね。「Making masks」も言えます。
「私は今、娘とお揃いのコロナ対策用のマスクを作ることにはまっています。布とダブルガーゼを使って、ミシンで縫っています。とても楽しいです。」は英語で
「Now I am into making matching Corona masks for me and my daughter. I use cloth and double-gauze and use a sewing machine to sew them. It is a lot of fun!」を言えます。
役に立てば幸いです。
"Mask making" もしくは "Making masks" を使用し、ご質問者様がアメリカの友人に伝えたいメッセージは以下のようになります:
"During this time of COVID-19, one question that often comes up is, 'What are you doing for fun at home?'. For me, I am currently really into making matching masks for my daughter and myself as a precaution against COVID-19. I use fabric and double gauze, and I sew them with a sewing machine. It's really enjoyable."
直訳:
"コロナウイルスのこの時期、よく聞かれる質問は、「家で何をして楽しんでいますか?」というものです。私の場合、現在、私と娘のためのマスクを作ることにとてもはまっています。これはコロナウイルス対策としてです。私は布とダブルガーゼを使い、ミシンでそれらを縫っています。本当に楽しいです。"