ご飯食べる時はテレビを見ないように教えていたら、息子の方が注意してくるようになりました。息子が言った言葉をそのまま英語で言いたいです。
「ご飯を食べてる時」は英語で "while eating" と言います。「テレビをみないで」は英語で言い方が二つに分かれます。
もしご飯を食べている最中に「テレビをみないで!」と言いたいのであれば "Don't watch TV while eating" と言うと良いでしょう。「今はみないで」というニュアンスになります。
もし食事中以外の時に「食べてる時はテレビをみないように」と注意したい場合は "Stop watching TV while eating" と言うと良いでしょう。
ご参考になれば幸いです。
「ご飯食べる時はテレビを見ないように教えていたら、息子の方が注意してくるようになりました」というのは When I told my son not to eat while watching tv, he started paying attention と表現できます。
例文 Don't play video games when you have homework to do.
「宿題がある時に、ゲームしないんだよ。」
参考になれば幸いです。