質問する
ゲストさん
注目
新着回答
コロナのせいで、在宅勤務になったって英語でなんて言うの?
-
keguさん
2020/04/29 10:12
19
13755
Annalouise Stone
アメリカ出身英語講師
アメリカ合衆国
2020/04/30 15:00
回答
I'm working from home because of the coronavirus.
I have to telecommute due to the coronavirus.
「在宅勤務」は “work from home” または “telecommute” と言います。直訳すると “work” (働く) “from” (から) “home” (家)で分かりやすいと思いますが、 “telecommute” はもうちょっとわかりにくいかもしれません。 “commute” は「通う」事で、 “tele” は 「遠い」特に「遠くから伝えること」の意味です。他に “television” (テレビ) “telephone” (電話) “telegram” (電報) “teleport” (瞬間移動)などに使われています。
役に立った
19
TE
翻訳家
アメリカ合衆国
2022/03/31 19:18
回答
We have to work from home because of COVID.
We have to work from home because of COVID. コロナのせいで在宅勤務になりました。 because of ... は「〜のせいで」「〜のおかげで」となります。 work from home は直訳すると「家から働く」で、「在宅勤務」の意味でよく使われています。
役に立った
0
19
13755
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
金曜日ってこんなにうれしかったっけ?って英語でなんて言うの?
しばらくの間、距離を保つために少人数で勤務しますって英語でなんて言うの?
毎日家にいると体がなまりますし頭も冴えない気がします。って英語でなんて言うの?
ようやく主人は在宅から会社のキャンパスに通うようになったって英語でなんて言うの?
在宅勤務したいって英語でなんて言うの?
在宅って英語でなんて言うの?
出窓って英語でなんて言うの?
在宅勤務もそそろ飽きてきたって英語でなんて言うの?
すっぴんって英語でなんて言うの?
楽しみにしていたイベントが中止になってしまったって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
19
PV:
13755
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら