通販の商品について英語で
「前回のメールでは3月または4月に生産予定とのことでしたがいつ頃生産、発送が可能になりますか?」と書きたいです。回答よろしくお願いします。
解答1と解答2のように一つの長い文章で言えますが、分けて言った方がいいかもしれません。例えば “I have a question about the order discussed in my previous email. When do you think it will be manufactured and shipped?” (前回メールした注文について質問があります。いつ生産して発送になると思いますか?)