Actually that's what made me start aiming to be a ___.
Actually that's what got me headed down the path to be a ___.
「逆に」は “conversely” とか “on the contrary” の英語になる事もありますが、両方に「反対に」の意味もあります。この場合には 「実は」の意味も含まれている “actually” がいいと思います。 「目指す」は “aim for” とか “aim to be” になります。 “aim” は「狙う」の意味もあります。解答2の “head down the path to be a ____” の「__になる道を進む」も使えます。