I wanted to be a flight attendant until this Coronavirus broke out.
ーI wanted to be a flight attendant until this Coronavirus broke out.
「コロナウイルスが流行るまでは、キャビンアテンダントになりたかった。」
break out で「(突然)起こる・発生する」
ーI thought about becoming a flight attendant before the Coronavirus started to spread all over the world.
「コロナウイルスが世界中で流行る前は、キャビンアテンダントになろうと思っていた。」
spread 「広まる・蔓延する」
all over the world 「世界中で」
キャビンアテンダントは flight attendant と言います。flight attendant や purser などをまとめて cabin crew という言い方もあります。
ご参考まで!
I wanted to be a flight attendant until the coronavirus pandemic started.
I was thinking of becoming a flight attendant until the coronavirus pandemic started.
既に他の方が回答してらっしゃいますが、
until以下をちょっと変更したバージョンを紹介します(*^_^*)
until the coronavirus pandemic started.
「コロナの大流行が流行るまでは」の意味です(*^_^*)
あと、前半部分ですが、
I was thinking of becoming a flight attendant.
「私はキャビンアテンダントになることを考えていました」
のように表現することも可能ですね♪
以上ですm(__)m
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)