世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どっちでもいいならこっちにしてもいい?って英語でなんて言うの?

AとB、どっちでもいいよと言われた時に「それじゃあAにしておくね」と言う時はなんと返したらいいでしょうか
female user icon
Tomさん
2020/05/01 12:17
date icon
good icon

5

pv icon

4976

回答
  • If either one is ok, can I take this one?

  • I guess I'll take A then.

ーIf either one is ok, can I take this one? 「どっちでもいいなら、こっちにしてもいい?」 肯定文で either を使う場合、「どちらの…でも・どちらでも」という意味になります。 Can I take this one? は「こっちをもらってもいい?」という意味です。 ーI guess I'll take A then. 「それだったらAにします。」 I guess ...で「…しようかな」というニュアンスになるので、それだったらAをもらおうかな、となります。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

4976

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4976

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー