こういった場合は「I've only done about half of it」や「I've only completed half of it」と表現できますね。
最初の例文は"半分ぐらいしかやっていません"となりますね。こちらの例では「about half」で"半分くらい"と表していますがこの場合では「about」を使うことで"~くらい"と曖昧な表現にしています。「half」単体だと明確に"半分"と言い表すことになりますね。"○○をやった、行った"は「done」で表現しています。こちらは「do」(○○をやる、行う)の過去分詞となります。
次の例文は"半分しか完成していません"または"半分しか済ましてません"となりますね。こちらの例では「completed」で"完成させた、済ませた"と言い表してます。
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
We are still halfway through.
「私たちはまだ半分だ」
We are only halfway through.
「私たちは半分終わっただけだ」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI