世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いつからコロナ給付金の支給が開始されますか?って英語でなんて言うの?

あなたの市では、いつからコロナ給付金の支給が開始されますか?と聞きたいとき、どのように表現すればよいでしょうか? When does the temporary welfare payment of COVID-19 it start to pay in your city?
default user icon
Maedaさん
2020/05/05 10:44
date icon
good icon

36

pv icon

16556

回答
  • When will the temporary welfare payment for COVID-19 start in your city?

そうですね。そのように言えばいいと思います。文をすこし変えたら、自然な日常会話的な言い方となります。 いつから from when/when will コロナ Coronavirus/COVID-19 給付金の支給 welfare payment 開始されますか when will it start/when will it begin 例文 When will you receive the temporary welfare payment for COVID-19? 「コロナ給付金の支給がいつにもらいますか?」 receive は「受け取る」という意味になります。 参考になれば幸いです。
回答
  • When will the 100,000 yen subsidy payment start in your city?

  • When will your city start to pay the relief payment of 100,000 yen for COVID-19?

Subsidy payment=「補助金の支払い」 Relief payment =「災害手当」 When will the 100,000 yen subsidy payment start in your city? 「コロナの10万円補助金支払いが始まるのは、あなたの市ではいつですか」 When will your city start to pay the relief payment of 100,000 yen for COVID-19? 「あなたの市は、いつコロナの10万円災害手当の支払いを始めるのですか」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • When will you receive your stimulus check?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: When will you receive your stimulus check? あなたはいつ給付金をもらえますか? 「給付金」という直訳ではありませんが、アメリカではコロナの給付金のことを stimulus check と表現することが多いです。check は「小切手」のことです。stimulus は「刺激」で、「景気刺激策」のようなイメージです。 海外ではこういう言い方もあるのかと、ぜひ参考程度にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

36

pv icon

16556

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:16556

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー