説明責任って英語でなんて言うの?

説明する責任のこと。ワイドショーで問題を起こした人に対して「彼には説明責任がある」と言っていました。
default user icon
sakiさん
2019/03/10 01:09
date icon
good icon

21

pv icon

8828

回答
  • He has to explain.

    play icon

  • He is responsible for explaining.

    play icon

「説明しなければならない」という意味合いで言うなら、 He has to explain と言います。 より婉曲的に、「責任がある」をちょっと硬く言いたかったら、He is responsible for explaining. 「〜の責任がある」は to be responsible for X と言う形の文章です。
回答
  • accountable

    play icon

  • responsible for explaining

    play icon

「説明責任」は英語で2つの意味があります。1つ目はaccountableという意味です。これは「責任がある」というニュアンスがあります。2つ目はresponsible for explainingというフレーズです。これは「説明する責任がある」の意味です。 例: He is accountable for his own actions. 彼は自分の行動の説明責任があります。 You will be held accountable if you break something in a store. 店の中で何かを壊したら、説明責任があります。 She is responsible for explaining the directions in English. 彼女は指示を英語でする説明責任があります。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Accountability

    play icon

  • Accountable to

    play icon

ご質問ありがとうございます 英語で「説明責任 」は Accountabilityです。 ~~説明責任がある = Accountable to~~。 例えば、 私は社長に説明責任がある = I am accountable to the president. ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

21

pv icon

8828

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:8828

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら