コロナでママとパパが在宅勤務になって嬉しいですって英語でなんて言うの?

コロナで大変なことといいことを、話す時
female user icon
aieさん
2020/05/05 19:39
date icon
good icon

0

pv icon

924

回答
  • I’m happy because my mum and dad are working from home because of coronavirus

    play icon

コロナ - coronavirus
ママ - mum, mummy
パパ - dad, daddy
在宅 - at home
勤務 - working
在宅勤務 - working from home, teleworking
嬉しい - I’m happy

I’m happy because my mum and dad are working from home because of the coronavirus
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I'm happy that mum and dad are working from home due to corona

    play icon

ママとパパが家にいることは嬉しいと思いますがあまり仕事の邪魔を
しないように大人しくしていましょう。

コロナ はコロナウィルスから来てる単語で corona と言いますが
コロナと言う名前が多いので本当なら coronavirus とちゃんと
言う方が良いでしょう。

在宅勤務 は家から働くという意味で working from home と言います。

嬉しいことを表現したいなら I'm happy と言うと良いです。
good icon

0

pv icon

924

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:924

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら