"脅迫の被害を受ける"は「fall victim to a threat」や「be intimidated」と表現できますね。
最初の例文は"脅迫の被害を受ける、脅迫の被害者となる"と言う意味になります。こちらの例では「threat」で"脅迫"、「fall victim to」で"被害を受ける、被害者となる"と言い表してます。
次の例は「be intimidated」で"脅される、威嚇される"と表現しています。
例
・A famous idol is being intimidated on social media(有名なアイドルがSNSで脅迫されています)
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
be threatened
「脅される、脅迫される」
のように表現することもできると思います(*^_^*)
例)
He was threatened.
「彼は脅された」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪