私の住む地域は標高が低く高潮の被害を受ける可能性があるって英語でなんて言うの?

昨日のDaily NewsでVeniceの洪水被害の話がありましたが、私の住んでいる地域も標高が低いので、同じような被害を受ける可能性があります。そのような話をしたいときに、どのような表現を使えばいいか教えてください。
male user icon
MASAさん
2019/11/17 05:44
date icon
good icon

3

pv icon

2642

回答
  • The area I live in has a low elevation so there is a chance that it will suffer damage from the storm surge.

    play icon

  • The area that I live in has a low elevation so there is a chance that it will take damage from the high tide.

    play icon

私の住む○○  = the ○○ I live in
地域 = area

だから、「私の住む地域」は The area I live in になります。

標高 =elevation
○○が低く =○○ is low
高潮 =storm surge/ high tide

○○の被害を受ける= suffer damages from ○○
例:
台風の被害を受ける → Suffer damages from the typhoon.
地震の被害を受ける → Suffer damages from the earthquake.

可能性は英語に訳すとchanceになりますので、
○○可能性があるは There is a chance of ○○ と言います。
例:
雨を降る可能性がある → There is a chance of rain.
電車が遅刻する可能性がある → There is a chance of the train being late.


全部含めて:
「私の住む地域は標高が低く高潮の被害を受ける可能性がある」は
The area I live in has a low elevation so there is a chance that it will suffer damage from the storm surge.
good icon

3

pv icon

2642

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2642

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら