世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

冷凍食品がもう少しで溶けるところだった。って英語でなんて言うの?

冷蔵庫が故障して、冷凍食品がもう少しで溶けるところだった。と言いたいです。 修理して貰ったので、完全には溶けなかったのですが。
default user icon
misatoさん
2020/02/17 14:55
date icon
good icon

11

pv icon

4387

回答
  • The food in the freezer has almost thawed out.

  • The food in the freezer has started to thaw out.

1)The food in the freezer has almost thawed out. 「冷凍庫の食品がもう少しで解けるところだった。」 *これは食品が完全には解けてないけど、柔らかくなってきている状態です。 2)The food in the freezer has started to thaw out. 「冷凍庫の食品が解け始めていた。」 *これは解け始めてはいるが、まだ結構凍っている状態で、例文1に比べるともっと凍っています。 例: The fridge has stopped working and all the food in the freezer has started to thaw out. I had it fixed/repaired so the food didn't thaw out all the way. 「冷蔵庫が壊れたので冷凍食品が解け始めていた。修理してもらったので、完全に解けなかった。」 ご参考まで!
回答
  • The frozen foods were just about to melt.

冷凍食品は複数形で frozen foods と言います。 一つだけであれば最後の s は不要です。 もう少しで、ギリギリと言う表現をしたい場合は just about を使うと良いです。 溶けるは to melt と言います。 「冷蔵庫が故障して冷凍食品がもう少しで溶けるところだった」 "The refrigerator broke down and the frozen foods were just about to melt"
回答
  • The frozen foods were about to melt.

ご質問ありがとうございます。 ・「The frozen foods were about to melt.」 (意味)冷凍食品がもう少しで溶けそうでした。 <例文> I didn't realize the freezer was broken. I'm so glad I noticed. The frozen foods were about to melt. <訳>冷凍庫が壊れていることに気づきませんでした。気づいてよかったです。冷凍食品がもう少しで溶けそうでした。 参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

4387

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:4387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら