ダンスボーカルグループって英語でなんて言うの?

日本でよく、歌いながらダンスをするアーティストをダンスボーカルグループと言いますが、英語ではどのように表現するのでしょうか。
default user icon
Ryosukeさん
2020/05/07 13:28
date icon
good icon

1

pv icon

3782

回答
  • a group of singers who dance

    play icon

  • singers who dance while performing

    play icon

  • music groups who sing and dance

    play icon

例文一: In Japan, groups of singers who dance are popular. 日本では、ダンスボーカルグループは人気です。 例文二: In Japan, singers who dance while performing are popular. 日本では、ダンスボーカルグループは人気です。 例文三: In Japan, music groups who sing and dance are popular. 日本では、ダンスボーカルグループは人気です。 ・アメリカ英語では「ダンスボーカルグループ」を直訳できる決まり文句はないと思いますが、上記の言い方と言えば意味が通じるはずです。また、「ダンスボーカルグループ」をそのまま英語にして"dance vocal group"と言えば、ちょっと違和感を感じますが意味が通じる可能性が高い気がします。 ・"group"と言えば、"singers"または"vocalists"も含んだ方が良いと思います。また、"group"の前に"music"を追加して"music group"・"musical group"と言えます。 ・"vocalists"は硬いので、日常会話なら"singers"を勧めます。
Michael H DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

3782

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3782

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら