この仕事は自分に向いてると思いますか?と相手に尋ねるとき
どのように言えばよろしいでしょうか
"Do you think this job is suitable for me?"ーー>"suitable for me"が「私にあっている」という意味です。
"Do you think I'm the right person for this job?" ーー>少しニュアンスが変わりますが、「私はこの仕事に適任だと思いますか?」と訳せます。
または、"Do you think I would be good for this job?" (私はこの仕事に良いと思いますか?)という言い方も考えられます。
ご参考になると良いです!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Do you think I'm cut out for this job?
「私はこの仕事に向いていると思いますか?」
のように表現できます。
be cut out for~「~に向いている」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」