世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ギザギザの面が表って英語でなんて言うの?

ヨガマットを引く人に、そっちが表だよ! と言いたいです
default user icon
Naoさん
2020/05/08 10:20
date icon
good icon

5

pv icon

4618

回答
  • the bumpy side goes/faces up

ヨガマットのことを言うなら、bumpy「でこぼこの」を使って言うと良いでしょう。 「でこぼこ面が上」は the bumpy side goes /faces up のように言えます。 または the smooth side is/goes on the bottom 「すべすべ面が下」 のように反対に言うこともできますね。 ちなみに「ギザギザの」は jagged という単語がありますが、これはとんがっている感じの(ノコギリの刃のような)イメージなので、ヨガマットには使うのは不自然です。 下のような使い方ができます。 例: After the party at the frat house, there were jagged pieces of broken glass everywhere. 「パーティーの後、大学生の共同住宅には割れたギザギザのガラスが散乱していた。」 ご参考まで!
回答
  • "The bumpy side should be facing up."

- "bumpy side" は「ギザギザの面」を指します。これは、ヨガマットの特徴的なテクスチャを説明するのに使えます。 - "facing up" は「上に向ける」という意味です。 ★ 類義語・関連語 - grip(グリップ、つかむ力) - stability(安定性) - textured side(テクスチャのある面) - right side up(正しい面を上に) - smooth side(滑らかな面)
good icon

5

pv icon

4618

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4618

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー