Variety is important in everything! Work when it's time to work! Rest when it's time to rest!
Variety is the spice of life!
All work and no play makes Jack a dull boy. All play and no work makes Jack a mere toy.
Variety is important in everything!
何事もめり張りが大事だね!
英語では "Variety is the spice of life!" とよく言われています。直接に:めり張りは人生のスパイスだと言います。生活でずっと同じことをしているのは良くないと言う意味です。上の文に似ていますので使えると思います。
Work when it's time to work!
やる時はやる!(働くときは働く)
Rest when it's time to rest!
休むときは休む!
Work の反対に Play とよく使われていますので Rest の代わりに Play も言えます。
Play when it's time to play!
遊ぶときは遊ぶ!
英語でもう一つの言い習わし:
All work and no play makes Jack a dull boy. All play and no work makes Jack a mere toy.
All work and no play 「遊ばずにずっと働く」と Jackさんは詰まらない男の子になってしまいます。逆に、ずっと遊ぶばかりだったらただのおもちゃになってしまいます。
バランスが大事ですね。