"あなたがご担当ですか?"は「Are you the one in charge of~」や「Are you responsible for~」と表現できますね。
最初の例は"あなたが○○の担当ですか?"と問う表現になりますね。こちらの例では「in charge of~」で"○○の担当、○○を託される"と言い表しています。
次の例文では「responsible for~」で"責任を負う、○○を引き受けている"と表しています。
例
・I was told by "A" that you are the one in charge of this matter(Aさんからあなたがこの件の担当とお聞きしたのですが)
"Are you the person in charge?"と表すことができます。
Are you the person in chargeは「あなたがご担当ですか?」という意味の英語表現です。
例えば他には Are you responsible for this と言えば「これを担当していますか?」を指すことができます。 Are you the one handling this なら「これを扱っているのはあなたですか?」です。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
Are you the person in charge of this project? このプロジェクトのご担当者ですか?