I'd like to have a table that's big enough for my new computer.
I'd like to buy a desk that's the right size for my new desktop computer.
ーI'd like to have a table that's big enough for my new computer.
「新しいパソコンにちょうどいいテーブルが欲しい。」
big enough は直訳すると「十分大きい」となりますが、この場合は「ちょうどいい」のようにも訳せます。
ーI'd like to buy a desk that's the right size for my new desktop computer.
「新しいデスクトップにちょうどいいデスクを買いたい。」
right size で「ちょうど良いサイズ・ちょうど良い大きさ」という意味です。
desktop computer「デスクトップコンピューター」
ノート型パソコンなら laptop computerと言えます。
ご参考まで!
I want a table that's big enough for this laptop/computer.
こんにちは。
下記のように表現することもできます。
・I want a table that's big enough for this laptop/computer.
「私はこのパソコンにあった大きさのテーブルが欲しいです」
「欲しい」はシンプルに want でも OK です。
laptop は「ノートパソコン」のニュアンスです。
ぜひ参考にしてください。