世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この中でどれが一番欲しい?って英語でなんて言うの?

1から5まで選択肢があるとして、例えば、テレビ、洗濯機、テーブル、ベットみたいに、この中だったらどれが一番欲しい?と聞きたいです。
default user icon
tadaさん
2019/04/22 15:20
date icon
good icon

12

pv icon

17233

回答
  • Which one do you want the most?

Which one → (この中で)どれ、どっち do you want → 欲しい the most → 最も、一番 英語で言うときは「この中で」とは言いません。which one 「どれ」と言うだけで十分です。
回答
  • Which one of these do you want the most?

  • Between 1~5 which one do you prefer?

最初の例文は「この中からどれが一番欲しい?」もしくは「この中からひとつ選ぶならどれがいい?」と言う意訳になります。選ぶのをひとつに限らすのなら例文の様に「Which one」と「ひとつ」と明確にできますがひとつ以上選ぶ場合ならこれを抜いて「Which of these do you want?」と「この中でどれ(複数)が欲しい?」と言う意訳でも使えます。 次の例文は少々を表現を変えて「1~5の間でどれが好ましい?」と問う様になります。ここは「Between」(間)と「prefer」(好む)を使ってます。
good icon

12

pv icon

17233

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:17233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら