ヘルプ

この中でどれが一番欲しい?って英語でなんて言うの?

1から5まで選択肢があるとして、例えば、テレビ、洗濯機、テーブル、ベットみたいに、この中だったらどれが一番欲しい?と聞きたいです。
tadaさん
2019/04/22 15:20

6

4672

回答
  • Which one do you want the most?

Which one → (この中で)どれ、どっち
do you want → 欲しい
the most → 最も、一番

英語で言うときは「この中で」とは言いません。which one 「どれ」と言うだけで十分です。
回答
  • Which one of these do you want the most?

  • Between 1~5 which one do you prefer?

最初の例文は「この中からどれが一番欲しい?」もしくは「この中からひとつ選ぶならどれがいい?」と言う意訳になります。選ぶのをひとつに限らすのなら例文の様に「Which one」と「ひとつ」と明確にできますがひとつ以上選ぶ場合ならこれを抜いて「Which of these do you want?」と「この中でどれ(複数)が欲しい?」と言う意訳でも使えます。

次の例文は少々を表現を変えて「1~5の間でどれが好ましい?」と問う様になります。ここは「Between」(間)と「prefer」(好む)を使ってます。

6

4672

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:4672

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら