世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

老いらくの恋に狂うって英語でなんて言うの?

年老いてからの恋愛に、狂うようにのめりこんでゆく様子を伝えたいです。映画「ベニスに死す」の老アッシェンバッハのような内容を伝えたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2020/05/08 23:55
date icon
good icon

1

pv icon

3800

回答
  • Crazy in love around the bend

    play icon

  • Madly in love in the golden years

    play icon

Crazy in love around the bend Madly in love in the golden years などで表現できるかなと思います。 Crazy in love や Madly in loveで『恋愛に、狂うようにのめりこんでゆく様子』を伝えられるかと思います。またAround the bend や in the golden yearsで『年老いて』を表現できますね。 『ベニスに死す』の英語タイトルは『Death in Venice』ですよね。そこで、Death in Veniceの小説にある一部を記載してみました。 His heart and head were drunk, and his steps followed the directions dictated by the demon who takes pleasure in trampling human reason. 彼の心と頭は正気を失い、そして足取りは、論理的思考を踏みつけることに喜びをおぼえる悪によって決められる方向へ進んでいった。 少しでも参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3800

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3800

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら