世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼の態度や発言全てが私をかなりイラつかせ不快にする!って英語でなんて言うの?

よろしくお願いします!
default user icon
Paさん
2020/05/09 12:49
date icon
good icon

6

pv icon

5804

回答
  • His attitude and the comments he makes make me feel irritated and disgusted at the same time!

ーHis attitude and the comments he makes make me feel irritated and disgusted at the same time! 「彼の態度や発言は私をイライラさせるのと同時にうんざりさせる。」 attitude「態度」 comment「コメント・意見」 make someone feel irritated 「人をイライラさせる」 disgusted 「うんざりした」 ご参考まで!
回答
  • "Everything about his attitude and what he says really annoys and bothers me!"

- "Everything about his attitude and what he says" は「彼の態度や発言すべて」を意味し、彼の行動や言葉全体が問題であることを強調します。 - "really annoys and bothers me" は「本当にイラつかせて、不快にさせる」という意味で、特に感情的な反応を示すときに使います。"annoys" は「イライラさせる」、"bothers" は「不快にさせる」を意味します。 ★ 類義語・関連語 - irritate(イライラさせる) - frustrate(フラストレーションを感じさせる) - upset(気分を害する) - offend(気分を悪くさせる) - aggravate(さらに悪化させる)
good icon

6

pv icon

5804

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5804

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー