世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

賞味期限切れてるかも!一日くらいなら気にしない!って英語でなんて言うの?

姉妹の会話です。 妹「冷蔵庫にプリンあったよね?」 姉 「あったけど賞味期限切れてるかもしれないよ」 妹「切れてる、昨日だった。一日くらいなら、賞味期限切れてても気にしない」 妹は昨日賞味期限だったプリンを食べました。 このような状況です。
default user icon
pocketさん
2020/05/09 21:40
date icon
good icon

54

pv icon

7080

回答
  • It might be past its expiration date.

  • One day should be fine.

こんにちは。 様々な言い方があると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか: ・It might be past its expiration date. 「賞味期限を過ぎているかも」 ・One day should be fine. 「1日くらい大丈夫でしょ」 A: Is there cake left in the fridge? 「冷蔵庫にケーキ残ってたっけ?」 B: Yeah but it might be past its expiration date. 「うん、でも賞味期限切れてるかも」 A: You're right, but one day won't make a difference. 「本当だ、でも1日くらいじゃ変わんないよね」 「賞味期限」は英語で expiration date や best before date と言います。 make a difference は「違いが生まれる」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • It might be past the expiration date! But I wouldn't worry if it's just a day after the expiration date!

「賞味期限」は"expiration date"です。 "It might be past the expiration date!"=「もしかしてそれは賞味期限を過ぎているかもしれない!」 "But I wouldn't worry if it's just a day after the expiration date!"=「でも、賞味期限が過ぎてたった一日しか経っていないなら、私は心配しない!」
Momo バイリンガル英語講師
good icon

54

pv icon

7080

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:7080

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー