普段の仕事もやりながらって英語でなんて言うの?

コロナウイルスの影響でお客さんから問い合わせが増えているのですが、普段の仕事もやりながら問い合わせに対応するので仕事が増えてとても大変です
female user icon
Tomさん
2020/05/10 14:06
date icon
good icon

2

pv icon

1208

回答
  • While also doing my regular work

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「普段の仕事もやりながら」は英語でいいますと「While also doing my regular work」になると思います。

「コロナウイルスの影響でお客さんから問い合わせが増えているのですが、普段の仕事もやりながら問い合わせに対応するので仕事が増えてとても大変です」は英語で
「Because of the corona virus, inquiries from customers have increased, so while also doing my regular work, I must answer these extra inquiries. My work has increased and it is very difficult.」と言えばいいと思います。

役に立てば幸いです。
good icon

2

pv icon

1208

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1208

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら