世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は過食嘔吐をしています(摂食障害です)って英語でなんて言うの?

私が過食嘔吐なのを英語で説明したいです。
default user icon
Nanoさん
2020/05/10 14:21
date icon
good icon

5

pv icon

8854

回答
  • I binge and purge. It is an eating disorder.

この文章が以下のように翻訳されています。 私は過食嘔吐をしています。摂食障害です。 ー I binge and purge. It is an eating disorder. 私は ー I 過食嘔吐をしています。 ー binge and purge 摂食障害です。 ー It is an eating disorder / it is a form of disordered eating. 因みに、「過食症」が「bulimia」ですが、「神経性食欲不振症」が「anorexia」と言います。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • "I struggle with binge eating and purging (I have an eating disorder)."

- "I struggle with" は「〜に苦しんでいる」「〜に悩んでいる」という表現で、自分の困難を説明する際に使えます。 - "binge eating and purging" は「過食嘔吐」を意味します。"Binge eating" は短時間に大量に食べること、"purging" は吐いたり、体内から食べ物を無理やり排出しようとする行為を指します。 - "I have an eating disorder" という文を加えることで、「摂食障害です」と具体的に伝えることができます。 他の表現としては、以下のような言い方もあります。 - "I suffer from bulimia."(私は過食症です) - "I have bulimia nervosa."(私は過食性障害です) ★ 類義語・関連語 - binge eating(過食) - purging(嘔吐) - bulimia(過食症) - eating disorder(摂食障害) - compulsive eating(強迫的な食行動)
good icon

5

pv icon

8854

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8854

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー