気になるお店があるんだけどって英語でなんて言うの?

気になるお店があるので、一緒にいってみない?と誘いたい。
male user icon
nobuさん
2016/06/24 18:54
date icon
good icon

37

pv icon

39711

回答
  • There's a spot I wanted to check out. Would you like to join me?

    play icon

There's a spot I wanted to check out=気になる場所があるんだ

Spot=場所(レストラン、公園に構わずなので使いやすい)
Check out=見てみる、探る

Would you like to join me?=一緒に来ない?

勿論誘う相手もどう言った場所によって行きたいかなどが変わると思うので
There's a cafe I wanted to check out
などと明確に伝えた方が乗ってくれるかもしれませんね。
回答
  • There's a restaurant that I've been interested in. Do you want to go with me?

    play icon

There's a restaurant that I've been interested in.
気になるお店があるんだ

Do you want to go with me?
一緒にいってみない?

Do you want to check it out?
一緒にいってみない? 
*こちらはよりカジュアルな表現になります。

上記の例文ではレストランと書きましたが、そのお店がバー(あるいは雑貨店やショッピングモール)だった場合は、その単語を置き換えてください。英語だといろんな種類のお店を示すことができる「お店」という表現がないため、どの種類のお店であるか示す必要があります。

是非つかってみてください!
Raiki Machida Co-Founder of ImaginEx
回答
  • There's a place I've been wanting to go to.

    play icon

There's a place I've been wanting to go to.
ずっと行きたいと思っていた場所(店)があるんだよね。

上記のように英語で表現することもできます。
I've been wanting to go は「行きたいと思っていた」という意味の英語表現です。

他には:
Do you want to join me?
一緒に行きませんか?

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

37

pv icon

39711

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:39711

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら