世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ブランドイメージが下がるって英語でなんて言うの?

ブランドイメージが下がるので、安い値段で商品を売ることはやめてください、と言いたいです(><)
female user icon
rinaさん
2020/05/14 07:07
date icon
good icon

5

pv icon

14367

回答
  • The brand image will decline.

「ブランドイメージが下がる。」は英語で「The brand image will decline.」という意味があります。 ブランドイメージーBrand image 下がるーTo decline・To fall・To deteriorate 「ブランドイメージが下がるので、安い値段で商品を売ることはやめてください。」には英語で「Please refrain from selling items at cheap prices, as this will damage the brand image.」という表現が良いと思います。
回答
  • "Lower the brand image" / "Damage the brand image"

「ブランドイメージが下がる」という表現は、英語では "lower the brand image" や "damage the brand image" と表現します。これらのフレーズは、ブランドの価値や評価が落ちることを指します。 - "Lower the brand image" は「ブランドイメージを低下させる」という意味で、価格戦略やマーケティングの失敗などが原因でブランドの評価が下がる場合に使います。 - "Damage the brand image" は「ブランドイメージを損なう」という意味で、ブランドに悪影響を与える行為を強調したい時に使います。 ★ 具体例 - "Selling products at a lower price can lower the brand image." 「安い値段で商品を売ると、ブランドイメージが下がります。」 - "We should avoid actions that could damage the brand image." 「ブランドイメージを損なう可能性のある行動は避けるべきです。」
good icon

5

pv icon

14367

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:14367

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー