作り方って英語でなんて言うの?

とてもおかし作りが上手な友達に、「マカロンの作り方を教えて」と頼もうと思ってます。
default user icon
Genkiさん
2018/12/06 08:46
date icon
good icon

21

pv icon

25631

回答
  • how to make

    play icon

Could you teach me how to make macaroons?
「マカロンの作り方を教えてくれる?」

こちらは、単に作り方を口頭やメモで教えてほしいというよりも、teach 手取り足取り教えてというニュアンスになります。おかし作りが上手な友だちに一緒にキッチンに立ちながら教えて欲しいということでしたら、こちらの方が伝わりやすいでしょう。

また、友達のマカロンが美味しかったので、そのレシピを知りたいということでしたら、
Can I have your recipe? I liked your macaroons a lot.
「あなたのレシピ教えてもらえる?(前に食べた時)あなたのマカロンがとても気に入ったの」
と言うお願いの仕方もあります。
回答
  • how to make

    play icon

1.) how to make (作り方) 「作り方」は英語でhow to makeという表現と訳せます。
例えば。
Please tell me how to make macaroons. (マカロンの作り方を教えてください)
回答
  • how to make ...

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

how to make ...
〜の作り方

how to ... は「〜の仕方」という意味の英語表現です。
make は「作る」です。

例:
Can you show me how to make that cake?
そのケーキの作り方を教えてくれない?

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

21

pv icon

25631

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:25631

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら