空気も綺麗だしねって英語でなんて言うの?

私はこの場所を気に入ってるよ。空気も綺麗だしね。と言いたいです。
こういう場合の〜だしねは英語でなんと言いますか?
default user icon
Reiさん
2022/01/16 22:33
date icon
good icon

0

pv icon

342

回答
  • I like this place because the air is crisp and clear.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『私はこの場所を気に入ってるよ。空気も綺麗だしね。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I like this place because the air is crisp and clear.

『こういう場合の〜だしねは英語でなんと言いますか?』について、その部分だけ取り上げるのであれば、この場合は、because となります。但し、
I like this place because it’s close to the beach. Also, the air is crisp and clear.
『ビーチに近いから私はこの場所を気に入ってるよ。空気もきれいだしね。』という場合は、because ではなく、Also, the air is となります。

メモ
because なぜならば、~だから、~なので、~という理由で、なぜなら、なぜかと言うと

参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

342

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:342

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら