世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

写真に幽霊がいますって英語でなんて言うの?

There is a ghost in the picture.でよいでしょうか in the picture は on the picture でも通用しますか
default user icon
ryoさん
2020/05/14 22:52
date icon
good icon

3

pv icon

3141

回答
  • There's a ghost in the picture.

ご質問ありがとうございます。 「写真に幽霊がいます」を英語にすると、 There's a ghost in the pictureになります。もちろん、there'sはthere isの略ですのでどちらでも構いません。また、on the pictureというフレーズも使えますが、全く違う意味になりこの場面ではナンセンスになってしまいます。on the pictureにすると、「幽霊が写真の上にいます」というになってしまいます。使える場面がありますが、写真に出ている幽霊の話であれば違います。 では、単語を見てみましょう。 There's ○○がいる・○○がある(単数形) ghost 幽霊 in 中に picture 写真 写真に幽霊が見えると信じている人もいますし、信じない人もいます。日本語と同じように、どんな相手に話していることを意識して、この文章を使ってみましょう。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3141

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3141

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー