世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ハサミを振り回したり、振りかざしたりしたら危ないよ。って英語でなんて言うの?

工作の時に子供に教えたいです。まだ3歳なので簡単なセンテンスでお願います。
female user icon
Yuさん
2020/05/15 10:52
date icon
good icon

2

pv icon

3273

回答
  • It's dangerous to wave scissors around.

  • Don't wave scissors around; it's dangerous.

It's dangerous to OO. OOするのが危ないですよ。 to wave OO around OOを振り回す、振りかざす この表現はそそっかしいやのんきな行動によく使われています。 It's dangerous to wave scissors around. ハサミを振り回したりしたら危ないよ。 次の文は子どもに言う自然な英語の表現です: Don't wave scissors around; it's dangerous. ハサミを振り回したりしないで、危ないよ。
回答
  • It's not safe to wave your scissors in the air like that.

  • Don't swing your scissors around other people. It's dangerous.

ーIt's not safe to wave your scissors in the air like that. 「そんな風にハサミを振り回すのは安全じゃないよ。」=「危ないよ」のように言えます。 wave ... in the air で「…を振り回す」 ーDon't swing your scissors around other people. It's dangerous. 「人の周りでハサミを振り回したらダメ。危ないよ。」 swing ... around でも「…を振り回す」と言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3273

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3273

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー