使ったものは片付けてね!って英語でなんて言うの?

ハサミ等、出しっぱなしは危ないので。
kihoさん
2016/08/31 10:37

97

30558

回答
  • Please clean up after yourself

  • Please put it back where it belongs

  • Please put it back where it came from

Please clean up after yourself =後片付けして下さい

Please put it back where it belongs =あるべき場所に戻して下さい

Please put it back where it came from =元の場所に戻して下さい

しつけをする時は日本語で丁寧な語を使うように英語でもPleaseなどを付けます。
回答
  • If you use something, make sure to put it away.

  • Clean up when you're done.

「If you use something, make sure to put it away.」
↑↑↑
これが一番分かりやすい形かな?


・「If you use something」=「何かを使ったら」
・「make sure to put it away」=「ちゃんと片してね」


短くするなら、

~~~~~~~~~~~~~~
「If you use something, put it away.」
「Put away whatever you use.」
「Use something? Put it away.」
「Clean up what you use.」
「Clean up when you're done.」
~~~~~~~~~~~~~~

などなどが考えられます。

97

30558

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:97

  • PV:30558

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら