世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

外出自粛で時間があったのでって英語でなんて言うの?

なぜ英語の勉強をしているのかという質問に対しての答え方
default user icon
kotoさん
2020/05/15 12:44
date icon
good icon

5

pv icon

4089

回答
  • I had time because of the restrictions on going out.

  • I had time because of the stay-at-home request.

ご質問ありがとうございます。 「外出自粛で時間があったので」は英語で言いますと「I had time because of the restrictions on going out.」や「I had time because of the stay-at-home request.」になると思います。 「外出」は「Go out」や「Going out」ですね。 「自粛」は「Self-restraint」や「Self-control」ですが、最近では「Stay at home」がよく使われてますので、それを使ってみました。 「Restrictions」は「制限」と言う意味ですね。 「Request」は「需要」や「要求」と言う意味です。 役に立てば幸いです。
回答
  • "Since I had time due to staying at home, I decided to study English."

  • "I had some extra time because of staying home, so I started studying English."

「外出自粛で時間があったので」という表現は、"Since I had time due to staying at home" や "I had some extra time because of staying home" と言えます。"since" は理由を表すときに使い、"due to" や "because of" は「〜のために」を意味します。外出自粛を表す "staying at home" も自然な表現です。 ★ 具体例 - "Since I had time due to staying at home, I decided to study English more seriously." 「外出自粛で時間があったので、英語をもっと真剣に勉強することにしました。」 ★ 類義語や関連表現 - "Because I had more free time at home"(家で自由な時間が増えたので) - "With the extra time from staying home"(外出自粛で余った時間を使って) - "During the lockdown, I had more time to study"(ロックダウンの間、勉強する時間が増えた)
good icon

5

pv icon

4089

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4089

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー