いつも私ばっかり話しちゃってごめんなさい、って英語でなんて言うの?

こちらばかりガガガ〜!と話しちゃったな、と言う時に。 たどたどしい英語を聞き続けるのは、さぞかし退屈だろうなぁと思ってます。
default user icon
Chikaさん
2020/05/16 00:04
date icon
good icon

8

pv icon

5027

回答
  • I'm sorry I'm the one always doing all the talking.

    play icon

  • My apologies for talking so much all the time.

    play icon

ーI'm sorry I'm the one always doing all the talking. 「いつも私ばかり話してごめんなさい。」 do all the talking で「一人でしゃべりまくる」という意味です。 ーMy apologies for talking so much all the time. 「ずっといっぱい話してばかりで申し訳ないです。」 talk so much で「たくさん話す」 all the time「いつも・その間ずっと」 ご参考まで!
good icon

8

pv icon

5027

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5027

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら