世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いつも私ばっかり話しちゃってごめんなさい、って英語でなんて言うの?

こちらばかりガガガ〜!と話しちゃったな、と言う時に。 たどたどしい英語を聞き続けるのは、さぞかし退屈だろうなぁと思ってます。
default user icon
Chikaさん
2020/05/16 00:04
date icon
good icon

9

pv icon

9123

回答
  • I'm sorry I'm the one always doing all the talking.

  • My apologies for talking so much all the time.

ーI'm sorry I'm the one always doing all the talking. 「いつも私ばかり話してごめんなさい。」 do all the talking で「一人でしゃべりまくる」という意味です。 ーMy apologies for talking so much all the time. 「ずっといっぱい話してばかりで申し訳ないです。」 talk so much で「たくさん話す」 all the time「いつも・その間ずっと」 ご参考まで!
回答
  • Sorry for always talking so much.

「いつも私ばっかり話しちゃってごめんなさい」は、以下のように表現できます。 Sorry for always talking so much. いつもたくさん話しちゃってごめんなさい。 また、気持ちをさらに説明したい場合は次のようにも言えます。 I'm sorry for always doing all the talking. いつも私ばっかり話してごめんなさい。 言い換え表現として: I apologize for talking so much all the time. いつもたくさん話しちゃってごめんなさい。
good icon

9

pv icon

9123

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9123

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー