先月ここにきたばっかりって英語でなんて言うの?

日本からアメリカに移住したときに、私は先月ここにきたばっかりと言いたいです。
default user icon
Marinさん
2018/09/28 12:16
date icon
good icon

15

pv icon

17128

回答
  • I just moved here last month.

    play icon

★ 訳 「先月ここに越してきたばかりです」 ★ 解説  「先月」と過去のことを言っているので、過去形で言えばOKです。 「〜ばかり」は英語では just 〜 で、「引っ越した」は moved です。  moved の代わりに came「来た」を使ってもOKですよ。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • It's been only a month since I came here last month.

    play icon

  • I was here just last month.

    play icon

  • It's been a month since I came here last month.

    play icon

「たった1ヶ月前にここにいた」 I was here just last month. 「私が先月ここに来てからたった1ヶ月しか経っていない」 It's been only a month since I came here last month. 移住いいですね!移住して1ヶ月、ということですよね。 時間はIt...と言います。 先月渡米してそれから1ヶ月しか時間が経っていない、ということだと思うので It's been only a month と言います。 〜からたった1ヶ月しか経っていない、というのは It's been only a month since.... とSinceいついつ、と時間を説明します。
good icon

15

pv icon

17128

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:17128

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら