常に自分を後回しにしてしまうって英語でなんて言うの?

相手を優先して自分の意見や行動を我慢してしまう時のことです。
default user icon
ryoさん
2020/05/17 13:51
date icon
good icon

3

pv icon

3631

回答
  • always put others ahead of yourself

    play icon

  • put yourself off

    play icon

"常に自分を後回しにしてしまう"は「always put others ahead of yourself」や「put yourself off」と表現できますね。 最初の例文は"常に自分より他(人)を優先させる"と言う表現になりますね。こちらの例では「always」で"常に、いつも"と表し「put ahead」で"優先させる"と言い表しています。 次の例では「put off」で"後回しにする"と表し"自分を後回しにする"と言う表現になりますね。
good icon

3

pv icon

3631

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3631

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら