Each member is of a different age and different birthplace.
ご質問ありがとうございます。
「メンバー全員がそれぞれ年齢も出身地も異なる」は英語に言いますと「All the members' ages and birthplaces vary.」になると思います。この言い方が一番短くて分かり安いと思います。
「Each」は使いたいの場合はこの風に言えばいいと思います。
例:
「Each member is of a different age and different birthplace.」
役に立てば幸いです。