~の話ばかりになって申し訳ないがって英語でなんて言うの?
出身地に関する質問を何度も繰り返してしまったときの発言です。
回答
-
"I'm sorry for always talking about ~"
-
"I'm sorry we always end up talking about ~"
- "I'm sorry for always talking about ~"
"I'm sorry for ~" 「〜て申し訳ないが」
"always" 「ばかり」
"talking about ~" 「〜の話をしている」
- "I'm sorry we always end up talking about ~"
"we always end up talking about ~" 「〜の話ばかりになって」